又在耶路撒冷使巧匠作机器,安在城楼和角楼上,用以射箭发石。乌西雅的名声传到远方。因为他得了非常的帮助,甚是强盛。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And he made in Jerusalem engines, invented by cunning men, to be on the towers and upon the bulwarks, to shoot arrows and great stones withal. And his name spread far abroad; for he was marvellously helped, till he was strong.

他既强盛,就心高气傲,以致行事邪僻,干犯耶和华他的神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.

祭司亚撒利雅率领耶和华勇敢的祭司八十人,跟随他进去。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

大祭司亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出大麻疯,就催他出殿。他自己也急速出去,因为耶和华降灾与他。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD had smitten him.

乌西雅其馀的事,自始至终都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

Now the rest of the acts of Uzziah, first and last, did Isaiah the prophet, the son of Amoz, write.

约伯回答说,免费

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

But Job answered and said,

无智慧的人,蒙你何等的指教。你向他多显大知识。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?

你向谁发出言语来。谁的灵从你而出。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?

将水包在密云中,云却不破裂。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

遮蔽他的宝座,将云铺在其上。

旧约 - 以西结书(Ezekiel)

He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.

1617181920 共509条